posted
I was asked to make a sign for a Korean church using language characters supplied on a printed piece of paper. The "layout" is not crisp enough to scan and cut - any other suggestions?
-------------------- www.signcreations.net Sonny Franks Lilburn, GA 770-923-9933 Posts: 4115 | From: Lilburn, GA USA | Registered: Feb 1999
| IP: Logged |
posted
Corel has Korean language characters, or you can probably find a Korean font on the web.
I had to do something similar one time, in which I had to translate from English into Korean. I first logged onto a Korean chat room, found someone who understood English, who then directed me to his/her blogspot where they displayed the translation in Korean characters. Just in case, I confirmed it with fellow Letterhead who has a Korean sister-in-law. She wrote the translation down and faxed it over.
-------------------- Wayne Webb Webb Signworks Chipley, FL 850.638.9329 wayne@webbsignworks.com Posts: 7404 | From: Chipley,Florida,United States | Registered: Oct 1999
| IP: Logged |
posted
I'd probably just go to the nearest Korean restaurant and take some good digital pictures of the tags on the buffet bar... throw in a few of your own flourishes here and there when you digitize the letters so they won't recognize them as food items.
Then when they ask WTH that is, you say "Yeah, well... see here... I am fluent in ancient Korean and that is actually the CORRECT way to write what you wanted. You Americanized Koreans have almost butchered the language to where I can't read it anymore."
If that doesn't fly, when you redo it, you can do what Wayne suggested.
-------------------- Jon Jantz Snappysign.com jjantz21@gmail.com http://www.allcw.com Posts: 3395 | From: Atmore, AL | Registered: Nov 2005
| IP: Logged |
posted
I have had a lot of experience with Asian signage. I only work with a professional translator who provides me with a vector file, usually AI. They are not that expesive. There are far too many mistakes possible with trying to scan or use an Asian typeface. Fortunately Korean is by far the easiest of the Asian languages to work with.
-------------------- Norman Biss aka KiwiNorm Living and working in one of the best countries on earth... Papamoa Beach, Bay of Plenty, New Zealand norman.biss@gmail.com Posts: 141 | From: Papamoa Beach, Bay of Plenty, New Zealand | Registered: Nov 1998
| IP: Logged |
posted
I already have the translation - I'm just looking for an easy way to cut the characters on my plotter. I did find a few free downloadable Korean fonts, but I'm not quite sure how to cross referwence everything and you may have already guessed: he doesn't want to pay much for the sign (who'd a thunk it?)
Maybe I'll just go with Jon's method..........
-------------------- www.signcreations.net Sonny Franks Lilburn, GA 770-923-9933 Posts: 4115 | From: Lilburn, GA USA | Registered: Feb 1999
| IP: Logged |
posted
Sure it's the clients' responsibility, but since "we're the professionals" ...when something goes wrong, guess who eats the time to fix it? Not to mention that some customers simply can't understand the concept of vector art or proper files. Let me rephrase that MOST customers simply can't understand the concept of vector art or proper files. I understand your predicament Sonny. In the past I've flat out turned down jobs that couldn't provide the right files and weren't willing to pay for the time to make them right. Nowadays with business being fewer and further in between I find myself bending over backwards just to get the job. It's a different market right now. Sorry no solutions Sonny, but if my suspicions are correct, I'm sure we all have been there doing all the running around to get a job right and not getting paid properly to do it. Unfortunately sometimes circumstances force us.
Back in my firetruck days, Emergency One had a bunch of trucks sold to Saudi Arabia.
They needed all the pump panel labels in Arabic, and they asked me to get-r-done.
So I went to the University of Florida here in Gainesville, and asked to meet the foreign student's advisor. When I explained to him what I needed, he referred be to a Saudi student who was majoring in architecture, who was then willing and able to draw all the characters in India ink, on white paper, which was scanable.
Then I had the pump panel tags engraved by the local trophy shop. Somehow, they did it without a lot of node editing. I'd still like to know how they did that.
Universities are a great resource
-------------------- Jeff Ogden 8727 NE 68 Terr. Gainesville FL, 32609 Posts: 2138 | From: 8827 NE 68 Terr Gainesville Fl 32609 | Registered: Aug 2002
| IP: Logged |
Whenever I need arabic what I do is (having arabic fonts installed) I write it in english, translate in Google. For the most part Google is pretty accurate. Every once in a while I have to tweak a grammar issue. Then i'll copy/paste into word...from there I copy paste into my corel text editor and the arabic appears as an editable arabic font. I can then change the font to any arabic font I have installed. I assume it might work with Korean. Also you have the text in front of you on the paper to compare. I don't know if you want to try that, but it definitely works for me with arabic. I didn't think about it until you said something about arabic Jeff, thanks.